4 notícias/artigos interessantes:
5 de outubro 2013
NOT since the civil war of the 1980s have so many helicopters been clattering over remote parts of Nicaragua. But now the guys squinting down through the tree canopy are in suits: lawyers and business consultants from the United States, Australian engineers, British environmental auditors, even Chinese executives. Their per diems are being paid by Wang Jing, a Chinese businessman whose $40 billion quest is to build a canal from Nicaragua’s Atlantic coast to its Pacific one. (…)
22 de novembro 2013
Since it first opened in 1914, the Panama Canal has provided the primary shipping conduit linking the Pacific and Atlantic Oceans through the Americas. And in that time, it has also represented US dominance in the region. Even after the canal passed entirely into Panama’s control in 1999, the United States has maintained a strong military presence in the region, establishing its continuity as the region’s key economic and political player.
All that is about to change. (…)
12 de janeiro 2014
(…)“The Nicaraguan government and HKND Group are pleased to confirm that canal construction work will begin as planned in December 2014,” Ortega announced alongside Chinese tycoon Wang Jing, whose group has been given a concession to manage the future shipping channel for 50 years, with the possibility to renew the contract for another 50. (…)
21 de janeiro 2014
(…)Maior ameaça ambiental no país.
Mas acresce outra importante polémica o impacto ambiental de tão monumental obra. A consultora britânica Environmental Resources Management (ERM) foi contratada pela construtora para averiguar as consequências de escavar um canal profundo através do Lago da Nicarágua, o maior lago de água doce da América Latina, e de talhar terras ancestrais indígenas até chegar ao mar do Caribe. E tentar compensar os danos. (…)
P.s. Este último artigo é um pouco plágio mas junta bastante informação.
“Hong Kong (CNN) — A zoo in China has angered visitors by trying to pass off a hairy dog as a lion, Chinese state media reported.
A visitor, surnamed Liu, told the state-run Beijing Youth Daily she discovered the fraud when visiting a zoo in a park in Louhe, a city in the central province of Henan, with her son.
As they approached the cage marked “African lion,” they were shocked to hear the beast inside emit a bark.
It was a Tibetan mastiff — a large, hairy breed of dog.
“The zoo is absolutely trying to cheat us,” Liu said. “They are trying to disguise dogs as lions.”
The head of the park’s animal department, Liu Suya, told CNN that the animals had been substituted for various reasons, and would be back in their rightful place soon.
The lion and leopard had both been removed for breeding, she said, with the Tibetan mastiff placed in the lion’s cage temporarily “due to safety concerns.”
Similarly, the dog had been placed in the wolf enclosure to breed a hybrid wolf-dog, she said. “We’re not doing it out of shortage of funds,” she said.
The substitute lion has drawn ridicule on Chinese social media, with one commenter describing the situation as “absurd.”
“If this works why would people even bother to go to the zoo!” wrote Guohebaxiaoma. “Children will cry out ‘look a lion came out!’ at the sight of Tibetan Mastiff or ‘look it’s a rat!’ seeing snake on the street…This is totally absurd!”
Yidongdexulaoshi said: “This time you’re lucky. Because perhaps next time you will find that all the animals in the zoo are played by the faculty. LOL.”
“It’s way too ironic. Why doesn’t the zoo simply just put the zookeeper in a cage with the sign “Gorilla” on its gate,” Lanseyapingningliuxunqing added.”